
ГОРЯЧИЕ БЛЮДА
鱼香肉丝 мясо со вкусом рыбы
青椒肉丝 полоски мяса с зеленым перцем
炒肉丝 жареные полоски мяса
蘑菇肉丝 полоски мяса с грибами
红烧肘子 жареный докрасна окорок
生炒鸡块 жареные куски цыпленка
较热羊肉 горячая баранина
砂锅猪肉 свинина, зажаренная в горшочке
清炒虾仁 жареные креветки
宫爆肉丁 жареные куски мяса гунбао
红烧肉排骨 жареные докрасна ребра
红烧牛肉 жареная докрасна говядина
腰果鸡丁 жареные куски курицы с орехами
锅巴肉片 хрустящие пластинки мяса
回锅肉 мясо, возвращенное в котел
宫爆鸡丁 жареные куски курицы гунбао
炖羊肉 тушеная баранина
糖醋里脊 филе в маринаде
烧大肠 жареная кишка
权菜牛肉 отмеренная говядина
山菇肉片 пластинки мяса с грибами
蒜苔肉丝 полоски мяса с чесноком и мхом
木耳肉丝 древесные грибы с полосками мяса
野菜肉丝 дикая трава с полосками мяса
红烧肚片 зажаренные докрасна желудки пластинки
红烧鱼块 зажаренные докрасна куски рыбы
烧锅豆腐 тоуфу, приготовленный в котле
烧锅羊肉 приготовленная в котле баранина
烧田鸡 жареные болотные курочки или лягушки
烧膳段 жареное ассорти из лучшей пищи
糖醋鸡丁 кусочки курицы в маринаде
香菇肉丝 грибы сянгу с полосками мяса
水煮肉片 вареное пластинками мясо
辣子鸡丁 острая курица кусочками
红烧蹄筋 жареные докрасна жилы
苜蓿肉丝 полоски мяса с люцерной
干炸带鱼 волосохвост во фритюре
榨菜肉丝 острые полоски мяса
腰果虾仁 креветки с орехами
红烧猪蹄 свинячье копыто, жареное докрасна
红烧肉 жареное докрасна мясо
葱爆羊肉 жареная баранина с луком
鱼香茄子煲 тушеный баклажан со вкусом рыбы
家常豆腐 тоуфу по-домашнему
三鲜豆芽 ростки бобов с приправами
腰果青菜 орехи с зеленой травой
香菇青菜 грибы сянгу с зеленой травой
烧龙瓜菜 жареный дракон с травой и тыквой
烧蘑菇 жареные грибы
烧金针菇 жареные грибы золотыми иглами
空心菜 ипомея водяная (вроде лопуха)
金玉满堂 богатств полон дом
山芥菜鸡蛋 сурепка с яйцом
清炒槐花 жареная японская софора
海米青菜 чилимсы с зеленью
烧猴头 жареная голова обезьяны
烧茄子 жареные баклажаны
油炸荷包蛋 яичница приготовленная на масле
烧茄瓜 жареная тыква
全家福 счастье всей семьи
酸辣土豆丝 кисло-острый картофель соломкой
嵩山野菜 дикая трава гор Суншань
烧香菇 жареные грибы Сянгу
麻辣豆腐 острое тоуфу
一品豆腐煲 горшочек первоклассного тоуфу
西红柿炒鸡蛋 яичница с помидором
酸辣白菜 кисло-острая капуста
拔丝苹果 яблоки в карамели
素三样 три вида обжарки
素烧大肠 обжаренная кишка
三菇相会 встреча трех грибов
罗汉豆腐 тоуфу архата
青炒野木耳 жареные древесные грибы
虎皮辣椒 шкура тигра
少林野菜 дикая трава шаолиня
拔丝山药 батат в карамели (осенняя и зимняя еда)
海米白菜 креветки с капустой
清烧蕨菜 обжаренный орляк
烧腐竹 обжаренная фуцзу
凉菜类 Холодные блюда
双吃牛百叶 говяжьи рубцы, съеденные два раза
麻辣牛肉条 острая говядина полосками
拌耳丝 холодные уши полосками
姜汁莲菜 имбирь и лотос
拌荆芥 салат из схизонепеты многонадрезной
五香兔肉 ароматное мясо кролика
凉拌肚丝 салат из желудка полосками
鸡丝拉皮 полоски куриной кожи
干煸牛肉 сухо-обжаренные полоски говядины
拌山木耳 салат из горных древесных грибов
酱汁黄瓜 огурец с соевым соусом
小葱拌豆腐 салат из тоуфу с луком
拌三丝 салат из мяса полосками
拌山菊芽 салат из почек хризантем
桔拼人参果 мандарины с женьшенем
干炸山菇 горные грибы, жаренные в масле
丁香鱼 рыба-сирень
五香拌牛肉 салат из ароматной говядины
三色杏仁 трехцветный миндаль
五香变蛋 тухлые яйца пяти ароматов
油炸花生菜 салат с жареным арахисом
荆芥拌黄瓜 салат из схизонепеты многонадрезной с огурцом
椒盐腰果 острые орехи
五香猪手 ароматный салат из ручной свиньи
炸春卷 жареные пирожки из тонкого теста (сладкие)
鸡丝粉皮 вермишель с полосками курицы
拌金针菇 салат из грибов «золотые иглы»
凉拌山槐花 салат из горной софоры японской (цветков дерева, типа черемухи или сирени)
干炸腰果 жареные орехи
凉拌芝麻叶 салат из листьев кунжута
冷拌苦瓜 салат из момордики харанции (горького огурца)
拌野菜 салат из дикой травы
寺院斋菜 Монастырская еда
扑四宝 бросаться на четыре сокровища
柿子草菇 хурма и вольвария съедобная
素烧蹄筋 обжаренные пучки
四大皆空 четыре великих взаимно пусты
素烧肚片 обжаренные желудки пластиками
蜜汁银杏 гинкго в меду
干烧冬笋 ростки бамбука зажаренные в масле
烧南北风 жареный южно-северный ветер
罗汉斋 постная пища архатов
猴子望嵩山 обезьяна, обратившая взгляд на горы Суншань
口袋豆腐 мешок тоуфу
少林斋菜 постное кушанье монастыря Шаолинь
奶汁炖吊子 котелок материнского молока
扒八素 восемь постных тушеностей
公德豆腐 тоуфу благих заслуг
八宝豆腐丁 тоуфу восьми драгоценностей
罗汉三素 три постности для архатов
松籽玉米 кукуруза и сосновые орешки
素烧丸子 обжаренные катышки
嵩山人参瓜 женьшеневая тыква гор Суншань
佛跳墙 Будда перепрыгивает через стену
甜甜蜜蜜 сладко-сладенько
春蕾一声响 один раскат весеннего грома
素五花肉 пять цветков жареные как мясо
主食 Основная еда
米饭(个) вареный рис
三鲜面(个) лапша с яйцами, мясом и травой
香菇面 лапша с грибами сянгу
手工面(个) лапша ручного приготовления
炒面(个) жареная лапша
斋面(个) постная лапша
鸡丝面(个) лапша с полосками куриного мяса
鸡蛋炒米(个) жареный рис с яйцом
鸡,鱼,海鲜,野味,混合菜
Птица, рыба, морепродукты, дичь, комбинированные блюда
盐水大虾 большие креветки в рассоле
爆鱿鱼卷 жареный кальмар
清蒸鲤鱼(斤) карп на пару
脆皮鱼(斤) хрустящая рыбья шкура
当归炖山鸡(斤) дудник разнообразный с фазаном
葱爆兔 жареный кролик с луком
烧三样 три вида жареных продуктов
烧兔块 жареный кролик кусками
獾肉 мясо барсука
姜汁海蟹 краб с имбирем
瑞雪北丰年 благодатный снег, тучный год
三吃少室蛇 три молодых комнатных змеи
红烧鲤鱼(斤) жареный докрасна карп
柴鸡双吃(斤) тощая курица на пару укусов
生爆麻子菜 сырокопченые семена и трава
烧二样 два вида тушеностей
清蒸白鳝 пареный угорь
五香狗肉 собачина пяти ароматов
烧鸭掌 тушеные утиные лапки
酸菜鲤鱼(斤) карп с кислым овощным супом
五彩鲍鱼 разноцветный моллюск
当归炖鸟鸡(斤) тушеная курица с дудником
椒盐嵩山蝎 острые муравьи гор Суншань
清蒸炖鸽(个) тушеный голубь
香酥鸡 ароматная хрустящая курица
五香驴肉 ароматное мясо ишака
野猪肉 мясо кабана
三鲜锅巴 трехсоставный жареный рис
烧海参 жареный трепанг
豉汁盘龙膳 полное блюдо драконов с соусом
糖醋鱼(斤) рыба в маринаде
清蒸甲鱼(斤) пареная черепаха
红烧野兔 дикий кролик зажаренный докрасна
蜜汁嵩山地参 суншаньские корни в медовом соусе
凤凰卧雪 феникс, затаившийся под снегом
汤类 СУПЫ
榨菜肉丝汤 острый суп с полосками мяса
海参汤 суп из трепангов
蘑菇汤 грибной суп
肉丝汤 суп с полосками мяса
樱桃汤 вишневый суп
银耳汤 суп из серебристых грибов
野菜鸡蛋汤 суп из дикой травы с яйцом
玉米羹汤 кукурузная похлебка
炒豆腐脆 хрустящее жареное тоуфу
酸辣肚丝汤 кисло-острый суп из желудков полосками
鸡蛋汤 яичный суп
榨菜虾仁汤 суп из креветок с травой
三鲜豆腐汤 суп из тоуфу с ассорти
三鲜汤 суп ассорти
鱿鱼汤 суп из кальмара
砂锅三鲜汤 суп ассорти в горшке
彩霞满天 играющая красками заря на все небо
三色汤 трехцветный суп
罗汉汤 суп архатов
桔子汤 мандариновый суп
鱼头豆腐汤 суп из тоуфу и рыбьих голов
清汤龟蛋 бульон из черепашьих яиц
银鱼汤 суп из рыбы-лапши
人参果汤 суп из плодов женьшеня
牛肉羹汤 говяжий суп
罗汉斋 via Wikipedia